第343章 棘手的女人 2

郭浩的想法其实很简单,你们既然决定过来给这边当小老婆,没问题,都送到东方港去,那边缺的是女人,这里黑压压一片少说也有两百多号女人,只要送过去了,在上万男人的东方港是浪花都激不起一点,唯一棘手的就是她们得从头开始学习文化知识。

对于元老院来说,这些女人的大批加入无异于注入了一针强心剂,让东方港的光棍们如同久旱遇甘霖一般,虽然人数上远远不及需求,但是却有效地向东方港的光棍们展示了元老院解决他们单身问题的决心和作出的实事。这次北上平叛行动官方上虽然说是按照武朝皇帝的邀请,但是私底下几乎所有归化民都得到了风声,都知道这次实际上是去北面从中原地区捞人——尤其是捞女人给光棍归化民配老婆,这个说法虽然在女元老们的嗤之以鼻态度下被批判为歧视女性,把女性当作男性的附属品,但是她们也没有办法反驳这种理论,因为这的确是实情。

这些女人都是来源于附近多个岛屿,她们又懂得驾船,同时由于身份低微,以前只能做家务服侍人,因此首先在海上航运途中不太需要担心晕船的问题,另外在工作安排上也可以比较宽泛,到了东方港后作为新工作力投入到工作中去是比较适合的。

这群女人顿时就安静了下来,事实上她们并没有想到要到远离海岛那么远的地方去,她们原以为只是到海上转一转,经常可以回到这里来的,当听到郭浩和几个元老向她们讲述元老院政策以及归化民入籍条件什么的之后,她们脸上就已经开始有些不大对劲了。

“你们这是打算把我们当成奴隶卖到其他地方去吗?”有个女人大声叫了起来,旁边许多女人连连点头赞赏她的观点。郭浩当然听不懂,在等翻译把话翻译过来之后,连忙摇手大声说道,“不是!我们元老院从来不进行奴隶贸易,我们是一个强大而民主的国家,我们国内的归化民也好,普通民众也好,哪怕是我们这些元老们也是享有同样的自由,我们不会用奴隶制的方法来强迫劳动的!”

翻译犯了难,别说翻译了,这句话在他们的土语里根本就找不到对应的词语不说,就连他都完全没能听懂里面的含义,因此他张大了嘴巴半天也没说出一句话来。看到翻译的这番表情,下面的女人更加心里惴惴不安,有人扭头就走,有人在那里大声说着一些听不懂的话,更多的人只是站在原地等着那个翻译说话。

郭浩不知道发生了什么事情,低头便问身边的翻译,那翻译犹豫了片刻说道,“大人,不是小的不想翻译,只是这句子中有诸多词语小的听不懂啊。”

这下轮到郭浩犯了难,望向之前那个男人,那男人望

(本章未完,请翻页)

1-1-2/5