爱的徒劳

第三幕

什么意思,小精灵鬼儿?铅不是一种很沉重迟钝的金属吗?

毛子 非也,我的好主人;也就是说,不,主人。

亚马多 我说,铅是迟钝的。

毛子 主人,您这结论下得太快了;从炮口里放出来的铅丸,难道还算慢吗?

亚马多 好巧妙的辞锋!他把我说成了一尊大炮;他自己是弹丸;好,我就把你向那乡下人轰了过去。

毛子 那么您开炮吧,我飞出去了。(下。)

亚马多 一个乖巧的小子,又活泼又伶俐!对不起,亲爱的苍天,我要把我的叹息呵在你的脸上了。最粗暴的忧郁,勇敢见了你也要远远退避。我的使者回来了。

毛子率考斯塔德重上。

毛子 怪事,主人!这位“脑袋”④把腿给摔坏了。

亚马多 真是疑团,真是谜语:好,来个说明,讲吧。

考斯塔德 什么疑团、谜语、说明,装包的膏药我都用不着,先生。啊,先生,敷上个车前草叶子就成了!不要说明,不要说明!也不要膏药,先生,我就要车前草!

亚马多 凭我的德行起誓,你真逼得我不能不笑啦;你的愚蠢激动了我的肝火;我两肺的抽搐使我破例开颜。宽恕我吧,我的本命星!难道凡夫俗子把膏药当说明,把“说明”这个名词当作一种膏药吗?

毛子 智者贤人又何尝不然?在说明里,不是也要这样、要那样吗?

亚马多 不,童子。“说明”乃是曲终奏雅的方式,阐述前文令人费解的言词。让我举例以明之:

狐狸、猿猴与蜜蜂,

三人吵闹不成双。

这是正文,你再听说明。

毛子 我可以加上说明。你把正文再念一遍。

亚马多 狐狸、猿猴与蜜蜂,

三人吵闹不成双。

毛子 出来一个大呆鹅,

三加为四讲了和。

好,现在我念正文,你随后念说明:

狐狸、猿猴与蜜蜂,

三人吵闹不成双。

亚马多 出来一个大呆鹅,

三加为四讲了和。

毛子 这说明很好,最后叫呆鹅出场。难道你还不满意吗?

考斯塔德 这孩子可叫他上当了,搞出个呆鹅来,真不错。先生,你的鹅要是肥,这买卖还作得过。会要价钱的人作生意准不吃亏,让我看:“说明”不瘦,鹅也挺肥。

亚马多 别扯了,别扯了。这议论是怎么起的?

毛子 因为说起脑袋把腿摔坏了;接着你就要求说明。

考斯塔德 是啊,我就要求车前草。然后你的议论又来了,这孩子又搞出个老肥的“说明”,就是你买的那只鹅;这一来,市场上货色就都全了。

亚马多 不过你还得给我讲讲,脑袋怎么会把腿摔坏了?

毛子

(本章未完,请翻页)

1-2-3/4

《爱的徒劳》

¥0.00

暂无内容
重新加载